转基因食品(genetically modified foods)是通过基因工程的方法对生物体的DNA作特定改变并由此产出的食品 [查看全文]
请将下面这段话翻译成英文:大多数时候,留守儿童(leftover children)的问题很大程度上源于缺乏父母的情感关怀。通常,孩子由祖父母或父母... [查看全文]
今年的翻译继续以短文的形式出现。短文的题材也是大家比较熟悉的文化社会信息介绍性的文章。一些核心词汇和表达是我们经常练习到的,没有太... [查看全文]
越来越多来自北京、上海、广州、沈阳和其他一些大城市的大学生选择毕业后就结婚。 [查看全文]
请将下面这段话翻译成英文:中国梦(the Chinese Dream) 是中国的一个新名词。人们已经开始期待一个梦想的国度。因此,在中国人民的意识... [查看全文]
请将下面这段话翻译成英文:土豪(local tyrant)原意是指在某城镇或某地区中有钱有势的人或家族。然而,如今旧词添新义,土豪变成了一个流... [查看全文]
请将下面这段话翻译成英文:城镇化(urbanization)导致了巨大的住房需求。出口导向型经济(export-oriented economy) 吸引了大量劳动力从农... [查看全文]
请将下面这段话翻译成英文:与许多国家一样,中国也已建立起一个体系,以确保公民在退休后能够维持一定收人。这个体系的运转靠的是雇主和雇... [查看全文]
请将下面这段话翻译成英文:黄金周(the Golden Week) 是指为期七天的假期。许多人远离家庭在外工作,他们利用这一假期回家。这就导致人... [查看全文]
请将下面这段话翻译成英文:中国正面临着人口老龄化和低出生率这些发达国家拥有的问题。在商业领域这些问题则显得更加紧迫。创业的一代人正... [查看全文]